Menerjemahkan file subtitle menggunakan jaringan saraf terbaik untuk terjemahan. Mendukung format subtitle seperti SRT, VTT, SBV, CSV, dan banyak lagi. Anda juga dapat memproses dan mengotomatiskan terjemahan ratusan file subtitle ke berbagai bahasa sekaligus.
Fungsi Lanjutan
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
Jika Anda membutuhkan format lain, Anda dapat menggunakan Alat Subjudul gratis kami untuk mengonversi subtitle ke dalam format yang didukung.
🇧🇬 Bulgarian
🇨🇳 Chinese
🇨🇿 Czech
🇩🇰 Danish
🇳🇱 Dutch
🇬🇧 English (British)
🇺🇸 English (American)
🇺🇸 English (unspecified variant)
🇪🇪 Estonian
🇫🇮 Finnish
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇬🇷 Greek
🇭🇺 Hungarian
🇮🇩 Indonesian
🇮🇹 Italian
🇯🇵 Japanese
🇰🇷 Korean
🇱🇻 Latvian
🇱🇹 Lithuanian
🇳🇴 Norwegian (Bokmål)
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇴 Romanian
🇷🇺 Russian
🇸🇰 Slovak
🇸🇪 Swedish
🇪🇸 Spanish
🇹🇷 Turkish
🇺🇦 Ukrainian
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇮🇹 Italian
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇺 Russian
🇪🇸 Spanish
Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.
Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.
Both translation modes use the DeepL algorithm.
Unggah file subtitle Anda dan klik "Periksa Subtitle". Setelah itu, Anda akan diberitahu berapa biaya terjemahannya. Kami berusaha menjaga biaya serendah mungkin. Saat ini
Untuk menghitung harga terjemahan dari satu file atau lebih, Anda dapat menyeleksi hingga 15 file atau membuat arsip zip dari file subtitle Anda dan mengunggah seluruhnya sekaligus. Pemrosesan massal juga memudahkan Anda menerjemahkan ke dalam beberapa bahasa sekaligus. Arsip zip dapat berisi hingga 1000 subtitle.
Jika file Anda mengandung informasi sensitif atau Anda hanya ingin meningkatkan lapisan keamanan, Anda dapat mengaktifkan perlindungan kata sandi di bawah "opsi lain".
The duration depends on the number of subtitles. This can be as short as a few seconds to as long as 1 to 2 minutes.
Gunakan opsi "Pertahankan teks asli" untuk membandingkan terjemahan dalam subtitle. Saat menerjemahkan file CSV, terjemahan ditulis dalam kolom terpisah.
Terjemahannya mungkin di luar konteks atau mengandung kesalahan tata bahasa. Selanjutnya, teks film harus diperiksa lagi oleh seorang profesional jika akan digunakan untuk alur kerja produksi. Kami juga menyarankan agar Anda memeriksa kembali durasi subtitle setelahnya, dengan menggunakan Alat Subtitle.
Tidak. File diproses secara langsung dan tidak disimpan di server.
File yang dihasilkan tetap tersedia selama maksimum satu jam.
Tentu saja, kirimkan saja pesan kepada kami.