Menerjemahkan file subtitle menggunakan jaringan saraf terbaik untuk terjemahan. Mendukung format subtitle seperti SRT, VTT, SBV, CSV, dan banyak lagi. Anda juga dapat memproses dan mengotomatiskan terjemahan ratusan file subtitle ke berbagai bahasa sekaligus.
Fungsi Lanjutan
We support a number of subtitle formats for direct translation. Click on a format to download a sample file. Jika Anda membutuhkan format lain, Anda dapat menggunakan Alat Subjudul gratis kami untuk mengonversi subtitle ke dalam format yang didukung. Our tool uses UTF-8 encoding to translate files. For best results, make sure your file is UTF-8 encoded before uploading.
To ensure the highest quality of translation, our tool utilize one of the most advanced algorithms available. This algorithm supports the following languages:
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands) ¹
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français) ¹
German (Deutsch) ¹
Greek (ελληνικά)
Hungarian (Magyar nyelv)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano) ¹
Japanese (日本語) ¹
Korean (한국어)
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Norwegian (Bokmål)
Polish (Polski) ¹
Portuguese (Português) ¹
Portuguese Brazilian ¹
Romanian (Românesc)
Russian (Русский) ¹
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Spanish (Español) ¹
Swedish (Svenska)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
¹ This language supports formal and informal language when translated from other languages in this section.
The tool also supports translations to and from other languages, as listed below. Translation from or to these languages will be done by another advanced algorithm. However, please note that formal and informal language is not supported with these languages.
Afrikaans
Albanian (Shqip)
Armenian
Azerbaijani
Bengali
Bosnian (Bosanski)
Croatian (Hrvatski)
Georgian
Hebrew (עִברִית)
Hindi
Icelandic
Javanese
Kazakh
Kurdish
Kyrgyz
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Persian
Serbian (српски)
Somali
Sundanese
Swahili
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkmen
Uzbek
Vietnamese (Tiếng Việt)
Yiddish
Mode ini menerjemahkan setiap subjudul satu per satu dan berguna untuk menerjemahkan subjudul dengan lirik musik, misalnya, ketika setiap subjudul perlu diterjemahkan secara terpisah.
Mode ini menggabungkan beberapa subtitle dan menerjemahkannya sebagai satu bagian teks. Kemudian bagian teks yang diterjemahkan dibagi ke dalam masing-masing subtitle.
Untuk menghitung harga terjemahan dari satu file atau lebih, Anda dapat menyeleksi hingga 15 file atau membuat arsip zip dari file subtitle Anda dan mengunggah seluruhnya sekaligus. Pemrosesan massal juga memudahkan Anda menerjemahkan ke dalam beberapa bahasa sekaligus. Arsip zip dapat berisi hingga 1000 subtitle.
Jika file Anda mengandung informasi sensitif atau Anda hanya ingin meningkatkan lapisan keamanan, Anda dapat mengaktifkan perlindungan kata sandi di bawah "opsi lain".
Inilah alat premium yang memanfaatkan algoritme AI canggih guna menghasilkan hasil terjemahan subtitle berkualitas tinggi. Karena itu, kami tidak dapat menawarkan alat ini secara gratis, namun kami membebankan biaya sesuai dengan penggunaan aktual dan berupaya membuat layanan ini menjadi semurah mungkin tanpa mengurangi kualitas alat ini.
Untuk tiap karakter 800 yang akan diterjemahkan, kami membebankan biaya 1 kredit AI, yaitu sekitar $0.08. For example, an average 30-minute TV series with 15,000 to 20,000 characters is equivalent to about 30-40 AI credits.
Untuk lebih akurat memperkirakan harga aktual proyek Anda, Anda dapat mengunggah file Anda untuk menghitung biayanya. Kami menyarankan Anda untuk memanfaatkan alat ini sebagai pengguna terdaftar agar Anda dapat memiliki kontrol penuh atas terjemahan Anda. Anda dapat membuat akun gratis. Pengguna baru akan menerima Kredit AI gratis setelah mendaftar untuk proyek pertama mereka.
Not at all! You use this tool on a pay-per-use basis, so there is no commitment required.
To calculate the total price, select your subtitle file and the number of languages to be translated. Remember that batch processing can be even cheaper and parts that have already been translated will not be charged. We also offer discounts for large volumes.
Gunakan opsi "Pertahankan teks asli" untuk membandingkan terjemahan dalam subtitle. Saat menerjemahkan file CSV, terjemahan ditulis dalam kolom terpisah.
Terjemahannya mungkin di luar konteks atau mengandung kesalahan tata bahasa. Selanjutnya, teks film harus diperiksa lagi oleh seorang profesional jika akan digunakan untuk alur kerja produksi. Kami juga menyarankan agar Anda memeriksa kembali durasi subtitle setelahnya, dengan menggunakan Alat Subtitle.
Baik Anda seorang pengembang atau hanya ingin mengotomatiskan lebih banyak proses dengan alat seperti Zapier atau Make, Anda dapat dengan mudah mengintegrasikan alat ini ke dalam alur kerja Anda dengan API kami. Pelajari lebih lanjut tentang mengintegrasikan REST API di dokumentasi API kami.
Dokumentasi API